Skype translator на русском

Канал Wylsacom  провел съемки в офисе Майкрасофт, чтобы оценить skype translator, который научился говорить по-русски.

Вы можете позвонить по видео на другой континент, там французы, вы на русском, вы друг друга понимаете, звучит как магия?

Давайте проверим, поехали.

Майкрософт пригласили Wylsacom  в свой технологический центр в Москве ,дабы оценить одним из первых skype translator, который наконец-то смог работать на русском, честно говоря. первое впечатление было восхитительным.

Если вы не в курсе, несколько лет назад Майкрософт запустил для скайпа переводчик, который позволяет общаться, например, англичанину с испанцем, даже, если они вообще не знают языка друг друга, это наверное реально то будущее, которое нас ждет.

Ты говоришь на любом языке, а специальный алгоритм переводит его на язык собеседника, вы вообще не запариваетесь кто на каком разговаривает.

Кстати по скайпу удалось пообщаться с одним из ведущих инженеров skype translator, он сам француз, с ним говорил по- русски, все переводилось, более менее было понятно, он рассказал пару интересных вещей.

Например: алгоритм сначала распознает голос, потом складывает его в текст, потом очищает от слов паразитов или всяких непонятных фраз, чем дольше вы говорите, тем проще алгоритму понять контекст.

Также транслейтор использует машинное обучение, чем чаще им пользуются, тем умнее он становится, как вы понимаете это отлично подходит например для глухих, для образования, для познания мира. Удалось тестировать лайф демо, посмотрим как это работает.

Skype translator на русском

Skype translator на русском

— Привет.

— Здравствуй, как дела?

— Спасибо, хорошо, правда погода подкачала, не тепло.

— Какие виды погоды, что много?

— Пока прогноз не хороший, судя по всему выходные будут прохладными.

В данный момент помогает сотрудник Майкрософт русскоговорящий, но из Лондона, как вы видите, можно понять, о чем говорим.

— думал, что это должно быть бабье лето в Москве в настоящее время.

— к сожалению пока нет, но главное, что не мерзнем, а там отопление включили.



Английский худо бедно, в данный момент по скайп транслятору понятно, о чем идет разговор, еще до того, как переводчик сработал, но когда говорил по-французски, это был вообще разрыв шаблона.

— Че у вас там вообще интересного происходит?

— Погода хорошая, имел продолжительную прогулку вдоль этой реки. Вчера было божественно.

— Отлично, думаю, приеду через пару дней.

Как вы видите, перевод не всегда идеальный, но понять, о чем говорит собеседник плюс- минус, можно уже.

— Могу привезти что- нибудь из Москвы интересного.

— Может быть местные напитки?

— Настолько в шоке, что не знаю, что еще рассказать.

— Вам нравится разговор на английском языке? Вы понимаете, что говорю?

— Это выглядит, как магия из фантастических фильмов 90- х годов, но с прицелом на будущее.

— Так рада, что вам нравится. Это действительно волшебно.

— здорово, надеюсь, что это станет со временем лучше, главное начать пользоваться, а там алгоритм поумнеет, будем общаться практически, как на родном языке.

— так счастлива, что вам действительно понравилось, горжусь, что Майкрософт помогает людям разорвать языковой барьер.

— круто, спасибо.

— Спасибо много.

Ну как- то так это работает, нужно понимать, что сервис пока в бете, однако доступен уже с обновлением, качайте, пользуйтесь. Единственно, доступен только на декстопе, ждем на мобилках, в будущем он станет еще лучше, хотя уже понятно, можно использовать как в общении голосом, так и при переписке.

Майкрософт молодцы, а самое главное, что они сделали скайп транслятор не только бесплатным, но и доступным на русском языке.




Оставьте комментарий к этой записи

* Текст комментария
* Обязательные для заполнения поля